tiistai 9. syyskuuta 2008

Konsonanteista

Aiempi postaus sisälsi korean kielen, hangeulin vokaaleja, joten katsotaanpa konsonantteja. Äänteet (hakasulkeissa) ovat ehkä sinnepäin, ja lontoon murteella lausuttavia:

[k/g][n][t/d][r/l][m][p/b]


[s][_/ng][ch][h]


Konsonanteilla, joilla on kaksi kirjainta, käytetään siten, että ensimmäinen kirjain äännetään jos konsonantti on korealaisen tavun ensimmäinen, ja jälkimmäinen äännetään, jos konsonantti on tavun viimeinen - yleensä.
ᄋ on siitä erikoinen, että sitä ei äännetä lainkaan jos se on tavun ensimmäinen merkki. Sen avulla siis voidaan muodostaa tavu, jonka ääntäminen alkaa vokaalilla.

Esimerkkejä konsonanttien ja vokaalien käytöstä: 나무, [na-mu], on suomeksi puu. 구두, [ku-du], tarkoittaa kenkiä. 바지, [pa-ji], viittaa housuihin.

Kävin kämppikseni kanssa syömässä yhdessä sivukadun pikkuravintolassa, jonne meidät jo viime viikolla johdatti yksi täällä kauemmin ollut vaihtari. Ruoka on todella hyvää ja sitä saa paljon, eikä hintakaan huimaa päätä. Kämppis sai pitsalautasen kokoisen porsaanleikkeleen riisillä 5000 wonilla (3,20 euroa), ja itse otin 3500 wonia (2,30 euroa) maksavan bulgogi-annoksen. Bulgogi käsitetään tässä ravintolassa jonkin sortin aromipesässä tarjoiltavia lihansuikaleita riisin kera.
Ravintolan omistajat ovat todella mukavia. He vaikuttavat juuri siltä, että oman pienen ravintolan pitäminen on heidän unelmansa, joten he pyörittävät paikkaa iloisella ja reilulla asenteella.
Laittaisin paikkamerkinnän googlen karttoihin, mutta juuri ravintolan kohdalla on kahden kuvan sauma, joten tarkkaa paikkaa ei pysty oikein osoittamaan.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti